Although the spoken words for 'smell' and 'kiss' SOUND similar, there is a distinction in the way these words are pronounced. The written words (characters) for 'smell' and 'kiss' are two totally different words.
Wrong. 吻(wen3) means to kiss, whereas 闻(wen2) means to smell. They are different tones and to Chinese speakers might as well be different words. This video is filled with various other mispronunciations and pseudo-facts, and the woman doing the voicing is clearly an ABC with a characteristic non-standard accent. Not to mention the various words that spring to the screen, which are inaccurate at best and wrong at worst. Do not use this video to learn basic Chinese phrases.
I said although the spoken words (might) SOUND similar (to non-Chinese speakers), there is a distinction in the way these words are pronounced. I did not explain the different tones in the Chinese language, but thank you for elaborating for all who are interested in learning Chinese!
OK, this is really well done. All the young teenagers are super interested in ANYTHING chinese...will forward it on! :-) Very educational, and interesting
Comments Post a Comment